{4F805597-AC32-42F4-9EE2-BAD88CE3B8B2} ТОРА: Недельная глава КИ-ТЕЦЭ - комментарий
Поиск Расширенный поиск
Главная   Израиль для вас   Алия и абсорбция   Еврейское сионистское образование   Представительства и наши партнёры  
Вы находитесь здесь :   Еврейское сионистское образование Еврейская жизнь Комментарии к Торе dvarim ТОРА: Недельная глава КИ-ТЕЦЭ - комментарий
О нас
Еврейское государство
Еврейская история
Еврейская жизнь
Еврейский календарь
Комментарии к Торе
Культура
Еврейский мир
Дополнительные материалы
Наши программы
Представительства в СНГ
Таглит
НЕДЕЛЬНАЯ ГЛАВА "КИ-ТЕЦЭ"
проф. Нехама Лейбович

Новые исследования книги ДВАРИМ (Второзаконие) в свете классических комментариев

Текст Торы в русском переводе,
глава "КИ-ТЕЦЭ", читайте здесь

Отцы за детей не умрут

  ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ И ДЕТИ ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ЗА ОТЦОВ - КАЖДЫЙ СМЕРТИ БУДЕТ ПРЕДАН ЗА СВОЙ ГРЕХ  (Дварим 24:16)
Перед изучающим этот текст стоит известный вопрос: разве он не противоречит известному стиху из Десяти Заповедей, где сказано: “Я - БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, БОГ-РЕВНИТЕЛЬ, КАРАЮЩИЙ ЗА ВИНУ ОТЦОВ ДЕТЕЙ ДО ТРЕТЬЕГО И ДО ЧЕТВЕРТОГО ПОКОЛЕНИЯ, ТЕХ, КТО НЕНАВИДИТ МЕНЯ” (Дварим  5:9)?
Многие комментаторы  пытались ответить на этот вопрос. Ибн Эзра формулирует свой ответ в  характерном для него стиле:

“Слова “ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ И ДЕТИ ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ЗА ОТЦОВ” - это указание Народу Израиля; “КАРАЮЩИЙ ЗА ВИНУ ОТЦОВ ДЕТЕЙ ДО ТРЕТЬЕГО И ДО ЧЕТВЕРТОГО ПОКОЛЕНИЯ”  относятся к Тому, Кто карает”.

А вот ответ Рашбама, простой и краткий:

«Этот текст обращен к суду, как, например, в Мелахим 2 (14:6), где сказано: ”Но сыновей убийц он не умертвил, так как написано в Книге Торы Моше, что Господь приказал, сказав: «ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ И ДЕТИ ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ЗА ОТЦОВ - КАЖДЫЙ СМЕРТИ БУДЕТ ПРЕДАН ЗА СВОЙ ГРЕХ». Но Святой, да будет Он благословен, карает детей за вину отцов, если эти дети продолжают дела своих отцов... и Он истребит род их, но не через суд»

Ибн Каспи приводит еще дополнительные соображения о различии между судом человека из плоти и крови и Высшим Судом:

«Не будут умерщвлены отцы за детей» - не будут приговорены судом к смерти, потому что только Божественный суд может карать отцов за вину детей, ибо только Он знает душу человека и может  оценить истинный вес преступлений.»

Мы, конечно, видим в окружающей нас реальности, как страдают дети за отцов, за их преступные дела, безответственные поступки,
распущенность и легкомыслие. Дети, воспитанные такими родителями, видя перед глазами их дурной пример и впитывая атмосферы окружающей из среды, вырастают совершенно лишенными каких бы то ни было идеалов. Что же может быть страшнее этого наказания? Но судья из плоти и крови не может управлять миром так, как это делает Высший Судья. Он имеет право действовать только по законам, установленным для него Торой, и судить человека только   за  его поступки, в соответствии с показаниями свидетелей.

Вот что говорит об этом Рабби Ишмаэль (Мидраш Танаим  24):

«ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ» -  для чего это сказано?  Потому что сказано в другом месте (Шмот 20:5):  «ИБО Я - БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, БОГ-РЕВНИТЕЛЬ, КАРАЮЩИЙ ЗА ВИНУ ОТЦОВ ДЕТЕЙ ДО ТРЕТЬЕГО И ДО ЧЕТВЕРТОГО ПОКОЛЕНИЯ, ТЕХ, КТО НЕНАВИДИТ МЕНЯ».  Мы могли бы подумать, что это относится и к приговорам суда – но для этого сказано: «ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ».

Итак, простой смысл текста состоит в том, что суд не наказывает отцов за преступления детей и наоборот. Сфорно подробно это излагает:

«ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ» - даже за бунт против царя,  в отличие от обычая древних царей народов мира, где принято было убивать и детей, чтобы они не пытались мстить за своих отцов, как об этом говорится у Ишаяху (14:21): «Готовьте резню сынам его за  греховность отцов их, чтобы они не поднялись и не завладели землею...». Тора решительно запрещает царям Израиля убивать сыновей их противников,  поскольку Господь милостив к народу Своему.  Царь Иудеи Амация соблюдал
этот запрет, как сказано (Диврей хаЯмим 2, 25:3-4): «И когда упрочилось за ним царство, он умертвил рабов своих, которые убили царя, отца его. Но сыновей их он не умертвил, ибо написано в Книге Торы Моше, что Господь приказал, сказав: «ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ И ДЕТИ ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ЗА ОТЦОВ - КАЖДЫЙ СМЕРТИ БУДЕТ ПРЕДАН ЗА СВОЙ ГРЕХ».

Но наши Мудрецы (в трактате Санхедрин 27б) дают этому стиху совсем иную интерпретацию.  Приведем ее здесь так, как ее излагает Раши:

«Что это означает, что отцы не будут умерщвлены за детей? Если Тора хочет нам здесь сообщить, что отцов не казнаят за преступления детей, а детей – за преступления отцов, так ведь для этого есть другая часть этого же стиха:  каждый смерти будет предан за свой грех.  Но это означает нечто иное: отцы не будут преданы смерти по свидетельским показаниям сыновей, а сыновья – по  показаниям отцов.

Поскольку наши Мудрецы не допускали мысли, что в Торе может быть повторение или тавталогия, они не толковали этот стих по его простому смыслу. – так, как это делают цитировавшиеся нами выше комментаторы, которые считали, что две части стиха повторяют одну и ту же идею просто для усиления. Подобного рода повторы, столь распространенные в Писании, особенно в его поэтической части,  недопустимы в юридическом кодексе, где каждое слово призвано выразить что-то новое.  Поэтому  наши Мудрецы объясняют две части нашего стиха иначе.   Первая  часть – отрицательное предложените – это запрет выносить смертный приговор на основании свидетельства близких родственников;  вторая же – это утверждение,  что человек будет нести наказание  за свой грех, а не за чужой.

Следует отметить, что в этом толковании  наши Мудрецы руководствовались не только стилистическими соображениями  или  формальным разложением   стиха на части  - у него есть и иное,  внутреннее обоснование. Вот как формулирует это Малбим:

«Невозможно понять этот текст буквально, как указание суду не выносить смертный приговор  отцам за преступления детей, и наоборот.  Как могло бы нам прийти в голову, что суд, о  котором сказано (Бамидбар 35:24-25): «...ТО РАССУДИТЬ ДОЛЖНО ОБЩЕСТВО... И СПАСТИ ДОЛЖНО ОБЩЕСТВО ...ъ
 которому вменяется в обязанность искать любую возможность смягчить приговор, приговорил бы человека к смерти за чужое преступление?»

Другие комментаторы идут даже и дальше,  говоря, что если уж и самого убийцу можно казнить  только  по показаниям свидетелей, после перекрестного допроса , и только в случае, если его предупредели о наказании, которое ему полагается за убийство,  -  так уж как можно себе представить смертный приговор за убийство,  совершенное другим человеком! Он выносится только  тогда, когда нет ни малейшего сомнения в том, что убийца действовал с умыслом, сознательно, перед лицом свидетелей.
 

Конечно же, мы не можем себе представить, чтобы Тора разрешала наказывать одного человека за грех другого. Поэтому наши Мудрецы понимают этот текст как запрет использовать свидетельские показания отцов и детей в делах, наказание за которые - смертная казнь. Еврейский закон расширяет этот запрет также и на других родственников.  Вот как объясняет это Сефер хаХинух  (мицва 567):

“Человеческий суд зависит, прежде всего, от человеческих покеазаний. Поэтому Всевышний желает, чтобы  использовались только самые надежные показания, те, которые выше всех подозрений. По этой причине Он не признает свидетельства родственников, даже если это свидетельства в пользу обвинения - чтобы  не принимать и их показаний в пользу защиты. Таковы совершенные пути  Торы - она хочет удержать нас как можно дальше от лжи и вреда.
Есть и еще одно достоинство у этого закона.  Родственники  держатся обычно вместе, но между ними бывают ссоры. В пылу и досаде они могут дать показания против родственника, но потом, когда гнев их утихнет, они готовы будут покончить с собой из-за того, что они сделали со своим родичем.
Прямы все пути Господа.”

И тем не менее, два процитированных нами  параллельных отрывка из книг Мелехим и Диврей хаЯмим о поведении Амации, казалось бы, противоречат данному Мудрецами объяснению текста.  Вот эти отрывки полностью:

“И было, когда упрочилось царство в руке его, перебил он рабов своих, которые убили царя, отца его. Но сыновей убийц он не умертвил, так как написано в книге Торы Моше, где Господь приказал, сказав:  “ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ И ДЕТИ ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ЗА ОТЦОВ - КАЖДЫЙ СМЕРТИ БУДЕТ ПРЕДАН ЗА СВОЙ ГРЕХ”  (Мелахим 2, 14:5-6)

“И  когда упрочилось за ним царство, он умертвил рабов своих, которые убили царя, отца его. Но сыновей убийц он не умертвил, так как написано в книге Торы Моше, где Господь приказал, сказав:  “ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ И ДЕТИ ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ЗА ОТЦОВ - КАЖДЫЙ СМЕРТИ БУДЕТ ПРЕДАН ЗА СВОЙ ГРЕХ”(Диврей хаЯмим 2, 25:3-4)

В этих отрывках наш текст понимается буквально, как запрет наказания за грехи отцов, а не запрет принимать свидетельства родственников.  Сторонники буквального объяснения  приводят, действительно, эти отрывки, чтобы подкрепить свое мнение.  Вот, например, что пишет Ралбаг в своем комментерии к Мелахим 2:

«Но сыновей убийц он не умертвил, так как написано в книге Торы Моше...» - это подиверждает, что смысл
стиха ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ОТЦЫ ЗА ДЕТЕЙ И ДЕТИ ДА НЕ БУДУТ УМЕРЩВЛЕНЫ ЗА ОТЦОВ» - это то, что отцов не казнят за грехи  сыновей, и сыновей – за грехи отцов.

Но автор комментария “ХаКтав ве-хаКабала” разрешает это противоречия, формулируя важный общий принцип: в тексте Торы может быть много смыслов (и об этом сказали наши Мудрецы: "семьдесят лиц у Торы"), но все толкования и дополнительные смыслы, которые дают наши Мудрецы, не могут отменить первичный, простой смысл текста. Наши Мудрецы и сами говорят об этом в Талмуде, в нескольких местах: «Текст никогда нельзя лишить его простого смысла». Вот  как формулирует это Раши в своем комментарии к трактату Йевамот (24б): «Какие бы мы ни давали дополнительные толкования тексту, простого смысла мы никогда не можем его лишить»

Это важнейший принцип, который всегда должен помнить изучающий Тору, и наш стих – прекрасное его доказательство.


Отослать другу
  
Распечатать
Наверх

Комментарии к главам Торы :

Шофтим (3/09/2011)

Ки тецэ (10/09/2011)


пятница 09 Сентябрь 2011 г. (с) Все права принадлежат Еврейскому Агентству для Израиля יום שישי י' אלול תשע"א